Tuesday 30 August 2011

What a result / 釣果あり!

S lake is known as " Hard Water " but also known as " must be big one in it". So my OH and his Friend V started to fish this season together. It means 7 to 8 rods between them and  ore chance getting one off this water as a team. They just start using same bait etc.

S湖は『難しい』でも『大きいのがいる』と鯉釣りマニアに知られております。(なぜマニア?という話はまた別の機会にゆっくりと・・・)そこでダンナとその友達Vさん、今シーズン、釣りエサを合わせる、攻略を一緒に考えるなど、チーム的にコイを釣る事にして、二人で合計7から8本の釣竿でそのうちの一本でもアタリがあれば良い、ということにしたようです。

We stayed at lake from Tuesday night, V joined us on Thursday last week. In process we moved places on that lake IN THE RAIN and that was terrible. There were couple decent beep during the session but we thought we were beaten this week too. We started packing up on Sunday Morning...
then one of V's rod starts beeping... oh my goodness.

ダンナは先週の火曜日の夜から、V はその二日後の木曜日から釣りに入り、(そう、私はその横で子供と別テントを張って楽しいキャンプ、でも雨の中一回釣り場を変える、ということをしたので
これまた雨の中テントを移動。これはちょっときつかった。)
さてさて、そうこうしている内に数回アラームが鳴ったくらいで(鯉釣りにはアラームがいる・・・これもまた別の機会にゆっくり説明予定。)また今回も坊主かな、とあきらめて荷造りを始めた日曜の朝。Vのアラームが鳴り始める。おおおおおおおお。
 First, we thought he was just reeling in.
最初、片付けるのにリールを巻いているんだと思ったワタクシ達。
どうも違う様子・・・

Slowly, slowly
ゆっくり、ゆっくり


 It went in the net but made the way out again.
一回ネットに入るもあがいて逃れる。

Its big! ITS BIG!!!!!
大きいよ、コレ、大きい!!
(下のマットはアンフッキング・マットといって、魚保護の為これを下に敷いて扱わないといけないキマリ。)


Dadadadaaaaaan, English Mirror Carp 36 Pound 4 Oz.
じゃじゃ~ん ミラー・カープ(36ポンド4オンス!)
まずは右側。

そして左側も。
キロになおすと約16.5Kg. 

This is V's  Personal Best on English Water. Hoolay!
Vさんの国内自己ベスト。やったあ~。


Bye bye, come and see us again.
さよならコイさん、また会いに来てね。

おまけの夕焼け小焼け。







Friday 26 August 2011

Its a MAN'S MAN'S MAN'S World / ヲトコの世界だ。

I've having busy days. Not that busy, but busy. Its hard to explain but feels busy keep going backwards and forwards. You know what I mean?

I don't mind keeping myself busy but sometimes I feel sorry for myself but same time I don't want to moan about it. so I sing. I SING.

ここ数日何と申しましょうか、わらわらと忙しくブログの更新もままなっておりません。具体的に何が忙しいのか、と 聞かれると取り立てて著しく忙しいことをしているわけでもなく説明するのも難しいのですが、あえて取り立てて言うと(この辺英語での説明は割愛・笑)ここ数日雨でイヌを家に残していったものでキャンプ地と自宅を行ったりきたりしている、ということと、それに付随しておこってくる雑多な用事・・・・

忙しいのは別にかまわないんですが、愚痴るのもしゃくにさわるんで、歌う。歌っちゃうよ。

First, James Brown
最初はジェームズ・ブラウンの原曲。

...and Seal's version.
そして、シールのバージョンで。

♪ This is a maaaaaan's world ♪
♪ This is a man's world ♪
♪ but ♪
♪ Wouldn't be NOTHING ♪
♪ NOTHIIIIIIIIIING ♪
♪ Without ♪
♪ a Woman ♪
or
♪ a Girl ♪

I've made it Big and Underlined where its important.

・・・・大事なところは大きく、しかも下線付きで表示させて頂きました。

Tuesday 16 August 2011

Horsey / はいどうどう。

Yes its Tuesday!
This week's niece, as usual.
火曜日ですョ~。恒例・『今週のおじょーちゃん』

where are you off to?
エ?どこいくの?今来たばかりじゃん。

 "I want it too"
『アタチモ ホチイノ。』

 "Do you need help?"  " NO"
 『手伝ってあげましょうか?』
『イヤデチュ。』

"I've done it" express her joy.
 『デキマチタ』(何が?)
喜びのポーズで10秒くらいとまる。

Horsey.
ハイ、どうどう。(お馬ちゃん?)
ワタクシとはどうしても手を繋ぎたくないらしいので
こういう便利なものを拝借。


" I can do it too"
 『アアタチモ ケラチテ クダチャイナ』

..then run.
 アレ?蹴るんじゃ・・・??

The destroyer.
破壊王。
花よりおてての汚れが気になる。

It was only morning to have her this week. I have her till 4 pm next week so we can have a bit more fun?
今週は午前中のみ。
来週はだいたい夕方4時ごろまでなのでもちっと散歩できるかな。

Monday 15 August 2011

My favorite, forever / ワタクシ的永遠のナンバーワン

We have new neighbour who seems like to listen her music very loudly. I didn't take much notice but keep listening same truck via garden or through the wall start getting my nerve. So yesterday, my OH got us a new speaker and played music we like..... seems they've got message.
先先週の金曜日、右隣に新しい方々が引っ越してこられました。そして彼らは音楽をボリュームたっぷりで聴くのが趣味の様子。
昼間だけのことではあるしそんなに気にもしてなかったのですがおんなじレコードを一週間庭を通じて、はたまた家の壁越しに数時間かけて聞くというのは我ながら少々気に触りだしました。


・・ということで、昨日ダンナが新しいスピーカーを買ってくれました。低音ガンガンで一時間ぐらい私の好きな音楽をかけたので、お隣も壁の薄さに気づいてくれたようです。今日は静か~。(私、いつもはこんなことしないからね。今回だけっ)

well, whatever the reason was I'm quite impressed these new speaker. Its not big but sounds really good. so I'm listening my bestest ever and enjoying very much.
理由はどうであれ新しいスピーカーは小さいくせにかなり性能がよくワタクシの一番お気に入りの曲も響きがよろしい。

My favorite forever ( both song and film)
ワタクシ的永遠のナンバーワン ( 歌、映画共に)








 

Wednesday 10 August 2011

Zookeeper / 映画の日

First in the morning, as kids requested we went to watch "Zookeeper"
We specifically went to watch the one starts 9.40am to avoid big ques.
.....we didn't have to worry about it, it was only 5 people in the Studio 5 ( including us)which holds about 150 people.
 朝一で子供たちが観たがってた映画『ズーキーパー』観に行ってきました。
映画館込んでたらイヤだしね、って
いちいち朝9時40分の上映ぶんを狙っていったら
混むどころか、私たち含めて5人だけ。
中途半端な貸切感覚。
混まなくってよかったけど笑ってしまう私の声だけが響くのは
おそらく連れの子供的にも・・・・・ハズカシイ
150人程度収容できるちっさな放映室だったんですけどね


★★★☆☆

ケビン・ジェームズは安心して子供と観れるからマル!

I fed kids at Burger King.
They've realized the kid's menu do not satisfy their endless hunger
so no more £2.99 per person.
They demand more satisfactory sized meal. grrrr
映画の後はバーガーキングでバーガー昼食。
おもちゃにだまされて子供セットに飛びつく時代は過ぎ去った為
もはや一人頭£2.99ではなくなる。
彼らの底なしの食欲を補う為、セットもラージで、と注文が。(はあ)

On the way back, we took short cut.
They managed self served some afters.
帰り道は近道をして
ブラックベリーを各自採食し自前デザートとする。



K let S pick berries for him, naturally.
次男は摘むのも長男任せである。




Tuesday 9 August 2011

Its a Love / かぶりつき

Yes its Tuesday, my niece day!
お待ちかねの火曜日、『今週のおじょーちゃん』

 Have to run up to K, first in the morning
朝一で次男にかぶりつき

 then go and annoy dogs
・・・と思ったら犬たちにご挨拶。
お母さん困惑。

the practice to use plate
お皿で食べようよ、と思ったけど


but runs away
 脱走。

 "Look, I've found something"
『コレコレ、アタチ ナニカミツケタンダカラ ミナチャイヨ』

 "I don't know what I'm running for, but its fun"
『アタチモ ハチレルノヨ』
(何で走ってるかは分からないけど楽しそう)

 " I fell" she waits till K pick her up.
『オコチナチャイ』
つまづいてこけて、次男が起こしてくれるまで待つ。
私じゃダメらしい。(猛抵抗される)


All of sudden full of swifts in the sky
ふと空を見上げるとツバメの群れ。
(このサイズじゃ見えませんが、写真をクリックして拡大して頂くと見えます。笑)
done in.
撃沈。



Monday 8 August 2011

Good Stuff / こりゃいい

I might mentioned before but I host language students. Some students give us some local products of their town / country and this time, I've got these from Slovakian student who got here yesterday.
ワタクシの内職は語学学生対象の下宿屋でありまして、ときどき学生から出身地の特産品などをいただくことがあります。夏は2・3週間ごとに学生が忙しく入れ替わるのですが、昨日ご到着のトマス君(14歳 スロバキア人)より彼の町のお土産をいただきました。
とうもろこしの皮だって~

He told me that use this basket to put some bread etc, but no no no, I've told him that there is much better way of use .
Yes, as you've guessed.....
彼曰く、「バスケットはそうね、パンやお菓子など入れて下されば結構」
いやいやいや、もっといい使い方を思いついたのだよトマス君。
皆さんもうお気づき?

dadaaan
じゃじゃ~ん

 rest my yarn and knitting needle
糸と針がちょうど納まる大きさ!


When I knit at home ( mainly socks )I always wonder where to rest those a couple minutes to do some other housework , or make a cup of tea. I can move about with this litte basket or put it on the side of my seat. yeee-ha!

そのですね、家の中で編んでるときって(主に靴下ね)ちょっと家事をしに立つときとか、編みかけのものを置いとく場所に困ってたんですよ。これならまとめてもって歩けるし(片手に毛糸球、片手に編みかけもものじゃなくってね)、横において編んでて散らばらないし・・・犬の毛つきにくいし・・・

Another thing I was glad yesterday
昨日、もういっこ嬉しかったこと(親ばか系)

While I popped out for little shopping it started rain. My washing was still outside on the line and I thought it would be all soggy and wet when I back home.

But Oh no, my little soldiers took all in as soon as it started rain.
even they attempted to fold them nicely for me.
What a thoughtful boys.Love them to bits.

ちょこっと買い物があったんで出たところ、途中で大雨が降り出しました。
ぁ~干しといた洗濯物、帰るまでに濡れちゃってるわ~と思って帰ってきたら
息子たち、取り込んでてくれました。
しかも頑張ってたたんでくれてた。(シーツ類だよ!)
母ちゃん、感無量。

Saturday 6 August 2011

Full Of Food / 食べ物いっぱい。

Ive still got cold ( no one need to know, really) but went shopping this morning. I've found something interesting at Asda.
まだ風邪引き中。(言わなくっていいんだって)
でも重い頭を引きずって買い物へ行く。するとアズダ(スーパーマーケットの一種)で
いいもの発見。

dadadadaaaan, Edamame salad
じゃじゃ~ん、枝豆サラダ

 £1.75 for 1. 2for £3.00
一個1.75ポンド。2個買ったら3ポンド。(微妙な値段やね)

Edamame beans and green beans,Broad beans in it.
枝豆とインゲンとソラマメ入り。

The dressing was Chinese style and a bit of chili in it. It was DEVINNE.
ラー油をきかせた中華風ドレッシングがおいし過ぎ!
ひや~って言いながらバクバク食べちゃう。
(子供にも2・3個マメあげたよ)

Then when I came back home I've found some parcel was delivered.
お買い物から帰ってくると小包が届いている。

Dadadadaaaaan, the delicacy from Hokkaido!!
(By the way, my sister living in Kyoto received Melon and crabs.)
*Just in case if you didn't know, my parents were visiting Hokkaido last month*
じゃじゃじゃじゃ~ん、北海道の珍味類!
ちなみに京都の姉夫婦にはメロンとカニが届いたらしい
(ちっ。クロ○コ○○トさん、そろそろ海外冷蔵便はじめようよ!)
事情を知らない方に説明いたしますと、先月末にウチの両親が北海道を旅行してきて
そのお土産、ということです。
ありがとお!一生懸命食べるよ!!

 記念撮影。(食べちゃうとなくなるからね)

 中身もご紹介。

この黒いの、イカ墨サキイカだって~
歯、黒くなるかな?

Which one I should have first...
どれから食べようかな・・・

Friday 5 August 2011

Summer Cold / 夏風邪

I have no idea why on earth I've managed to catch cold at middle of summer. However I did. Its quite annoying as neck down feels perfectly alright and I have healthy appetite, but just my brain feels like rapped around with cotton wool and feels heavy. feels like my head doubled it size and wobbling on my neck.
 一体全体どういうわけか真夏に風邪引いてしまいました。クビより下はものすごく普通体で食欲も良好なのですが、頭が綿に包まれているようで・・・しかもやけに重くって普段より2倍ぐらいの重さがあるような・・・クビの上にすわりが悪くってグラグラしている気がする。でも熱もないから普段どうりの活動を強いられてます。(ダレに?だれも何も言ってないじゃん)

Anyway, it was rain all day yesterday and it doesn't look good today neither. I was and it doesn't look good today neither. I was going to do my knitting but my sons were bored, wanted to do something new.
They found the book "Stitch Dictionary" and keep telling me if they could try.... oh well , why not? so we went to get some cloths for them this morning.

まあその件は置いときまして、昨日はやけに天気が悪く一日雨、なんて珍しい日でした。今日もなんだか曇り空で、体力のあまった息子たちが何か新しいことをしたい・・・といろいろあさった挙句、見つけ出したのが「ステッチ・ディクショナリー」。
『お母さん、コレしたい、コレしたい、コレしたい、したいんだよ、したいんだってばいつできる、いつできるのさ、ねえ、これからできる?これからしたいよ~、ねえこれから絶対したい』ってうるさいから朝からクロスを買いに行ってきました。・・・・・歩いてね。(体力消耗して頂かなきゃ、アナタ。)

 It was on sale./ ハイ、コレもセールで買いました。


All they wanted to do is try some of the stitches.
何を作りたい、というわけじゃなく
ただいろんなステッチを試してみたかっただけだそうで・・・・いえ、いいのよ。

I thought I will be able to go back my knitting once they started their stitching, but oh no. I had to show knitting once they started their stitching, but oh no. I had to help to get it going .
ああ、これで編み物できるわと思ったらそういうわけには参りませんでした。
『好きなように刺しなさい』といったものの色を選ぶお手伝いとか、
相談事が多くてね。(いえ、いいのよ。)

By the way, this is the medicine I'm taking. Tastes horrid and very strong, but at least it works.
ところで、これが飲んでる薬。まっず~いんだ、これが。
でも効く。



Wednesday 3 August 2011

Now, every Tuesdays / 毎週火曜日だよ。

As I've mentioned before, I'm having her every Tuesday from this months.
さて、ご連絡いたしましたとおり、今月からおじょーちゃんは毎週火曜日に。

This week's niece, as usual / 恒例・今週のおじょーちゃん

She seemed tire first in the morning. As I put seemed tire first in the morning. As I put blanket on the floor she wanting to lay down...with K.
朝からなんだか眠たそうにしているので絨毯の上にブランケットを引いてあげると
コロンと横になりたい・・・次男とね。

Tired? / あなたもお疲れ?

I've finished Back of the cardigan. I've chosen simple pattern for this yarn to show the colour of the yarn, but it tiring sometimes.
カーディガンの後ろ身ごろが編めました。
糸がけっこういろんな色を含んでいるのでシンプルなほうが良いな、と
メリヤス編みのロング・カーディを選んで
とっても楽しみなんだけど
編んでも編んでも
終わりが来ないような心境。
減目までがイベントに思えるこの砂漠感。
でも編み間違えのようなことも無いから開放感もある。


ちょびっと疲れたのでペット話を更新しました。(宣伝?)