Tuesday 31 May 2011

K's bedtime socks / 次男の『寝る用』靴下


It has been pleasure to knit this simple socks for K. Thinking of wanting to wear this at bed time, thought not too woolly is better ( otherwise he'll kick his covers at night). I picked Wendy Happy again ( bamboo75%, nylon25%) so it feels really soft and silky.


 I have finished this last week and he's been wearing it to go to bed since. I am so glad he likes it. 


先週編めた次男の『寝る時用』の靴下。朝晩肌寒いとはいえこれから暑くなるのにウールの靴下はちょっとねえ、と、この前使ったウェンディーのハッピーというバンブー糸を使用。(じゃないと絶対お布団蹴飛ばしちゃう!)

先週編み上げて以来毎晩履いてくれてますので(釣りキャンプのとき以外)編みがい有り!


・・・ところで、編み物Gの日記の付け方(写真野入れ方は何とかできた!でも、ハイパーリンクとかどうすんだろう)、まだよくワカリマセン。(Oh No!)とっても困ったチャン。

Monday 23 May 2011

Knickers for Poppy /  『犬パン』

As you know, we've just changed our carpet. ...then Poppy starts her season. dohhh!! Thought I would never buy this but bought one this morning.
ご存知の通り、こないだカーペット敷き変えたばかり。で、末っ子、月のもの(っていっても年二回なんだけど)始まる・・・ 絶対買わないと思ってて過去9年手を出さなかった犬パン、ついに購入。


Even the picture of the products doesn't look very impressed./
写真モデルのお嬢ちゃんもあんまり嬉しそうじゃないんだな。

"well?" / どう?ヘンじゃない?

Saturday 21 May 2011

Good day / 良い日ダッタワ

My second son was invited to one of his friend's Birthday party this afternoon. They were organising some activity at park . It was so nice to be out. I stayed there carried on kitting ( his socks) till they finish the party.

 今日の午後は次男のお友達の誕生パーティーがありましたので連れて行ってきました。サッカーとかドッジボールとかするらしくって公園で開催。


I watched it from distance... from under the tree.... it was hot day you know....

遠くからパーティー見物。ダッテ暑カッタカラ木陰ガヨカッタノ。


Yes I was knitting too. / チョビッとまた編んじゃう。(かたっぽは昨日編めたのよ)


By the way, I've never seen people playing Vally ball outside in the park, but today I did.

ところで、今日は見慣れないもの見ました。

なに?『草バレーボール』??

After that, I took kids to the lake where my OH's fishing ( till tomorrow).
そんで、その後ダンナが(明日までの予定で)釣りに行ったみずうみに子供たちを連れて行って遊ばせました。


....動いてたおかげで頭痛も肩こり(昨日の自転車の副作用)もいつの間にか消えてて良い日でしたわ。明日は子供つれて「Fast and Furious 5」(邦名;ワイルド・スピードらしい)を観に行く予定で私もワクワク。



Football / サッカー

S's football team has won their league match so went final tournament for this season. Unfortunately, all the Year 6 children are on their field trip.

They had a practice on day before .....

長男の小学校のサッカーチームがリーグ予選を勝ちぬき最終トーナメントに出ることができました。でも6年生は修学旅行に出払ってて急遽5年生だけのチーム再編成。

前日の木曜日に練習があったんですがねえ。

carry on knitting while I wait. This is one of the reason I love to knit socks. Its so easy to carry about. / 練習終わるの待ってる間にちょびっと編んじゃう。靴下って持ち運びもラクで好き.

Friday(yesterday), I went to watch the matches on BIKE. Just because the weather was nice and I thought do me good...... oh dear . it killed me before I got there.

そして昨日試合をみに行って来たんですが、天気もいいし自転車で行っちゃったら・・・・着くまでに太ももパンパン。もっと日常的にチャリこがんといかん!




Don't ask the result ! / 結果は訊かんといてね~。



Thursday 19 May 2011

"Great Auntie" / 「大オバ」

As her mother went back to work last month, I look after my nephew's daughter (13months) every Wednesday afternoon.  people asks me if she's mine, the I explain she's my nephew's, I'm her "great Auntie"...... yes it does make it sounds I'm getting quite old...

 先月から毎週水曜日の午後だけ甥っ子のお嬢さん(13ヶ月)の子守をしてます。ウチの子の学校のお迎えに一緒に連れて行ったりすると、お友達お母さん方々から「あら、どこのお子さん?お宅の?」みたいなことを訊かれるんで「甥っ子の子供よ~」というと決まって「エ~大オバ??」と返ってきます。・・・・・よけい老けていく気が・・・・・





 My second son taking part "looking after baby" thank you. / 次男、捨て身の子守。ありがと~。.

By the way, he ( second son ) wanting to have a sock to go to bed. so I'm trying to be quick to get this one done as a thank you gift for helping me.
ところで次男、寝るときに靴下を履くとよく眠れる(?)から靴下が欲しい、とおっしゃるので早速バンブー糸で編んでます。子守も手伝ってくれるし早く仕上げよう!!

Wednesday 18 May 2011

Finished!! 模様替え、終了!(ということにしとこう)

 The time limit was last Saturday, it was such a rush but it's finished! hoooray!!!!!!
I was going to do more up date but we had to pull all the lines and cables out to do floor so I'm uploading some photos today.
やっと終わりましたですよ!途中経過をもっとチョコチョコアップしようと思ってたのですが、いろんなケーブルやらコードを引き抜いて部屋を空っぽにしないといけなかったので断念せざるを得ませんでした。だから今日まとめて報告してしまいます。

Things I've found while hoovering / 片づけ中に,動かした家具の裏から『雪の宿』が・・・

That's s alright, you lot just lay about while I'm busy / お母さん、忙しくしてる間に寝そべる方々

I've painted hall way as well / 玄関前も塗りました。

..and this is finished room / 模様替え、終了!(今朝取った写真ですヮ)

While I was taking photo, our youngest demanded some fuss.
写真取ってたらウチの末っ子がおねだり始めまして・・・

" I won't move till you fuss my belly"/ 『おなかナデナデして~~~~』

Her mother stepped in / 母親介入

Have you quite finished taking photos? / ネエ、写真終わり?

ところで、壁のペンキの色は『マッシュルーム』。・・・・ナニ茸なのさ、この色・・・





Friday 6 May 2011

Day 2 ・ 二日目

well yesterday, I've done ceiling and cove, went through the wall thinly 3 times to cover the existing paint. Left it to dry over the night so it looks like this this morning. oooooo whitey! My arms and back was sore last night but I'm pleased white paints covering better than what I thought.

Today, I am going to paint the colour I wanted to have on the wall, and a bit more tidying up.

昨日は昼間に天井とコーブを塗って午後から夜にかけて壁の下地塗り3回しました。今までの色がかなり濃い色なので、白とマグノリアで全体を最初にカバー。腰と腕が痛い・・・でも今朝見てみると驚きの白さ!( なんだったけ、あの洗剤のコマーシャル・・・)

今日の予定・本番の色で再度壁塗り。雑雑したものの整理。(あくまで予定)

At 7.00am this morning / 今朝7時の模様。

...quite a few of them were protesting on ceiling / 天井の住人、どいてくれないと、ソコ塗れないヨ

By the way, I've found lots of spider living in our living room. I've destroyed lots of their web behind those settees and hiding corner etc but I hate killing those spider. so most of them I just grubbed it and took them to the outside. ( they might come back in again....)

ところでですね、モノ移動中やら天井塗り塗り中に蜘蛛をたくさん見つけました。掃除機で吸っちゃえといわれるんですが、蜘蛛、意識的に殺せない。(たぶん気づかないうちに既に大量に殺してるとは思うんですが)・・・どれもこれも芥川龍之介の『蜘蛛の糸』のせい。

もし地獄におちたら助けてもらわなくっちゃいけないし・・・・

っていうか蜘蛛頼みにしないで日々精進しろ?

Thursday 5 May 2011

S at Cross Country running 長男のクロスカントリーレース & Decorating Update 模様替えアップデート

S had test run at his Primary school and became 2nd, and secured place to represent his school at Cambridge Primary School Cross Country  yesterday.
 There were about 70 of them each ( boys and girls ) representing their schools. Oh how exciting! I went there to cheer our school , haha.

 何でもケンブリッジ市内の小学校対抗というクロスカントリーレースが昨日ありました。各学校から15人ずつ選抜されるのですがうちの長男も入れてもらっちゃったあ~。(母、走るの得意じゃなかったから感涙)

午後から片づけを尻目に応援行っちゃいましたよ~~~。


Him and his friends. 長男とお友達。

Friend was 7th, He was 9th! お友達7位、長男9位!

well, about redecorating. We went to get coves and paint at evening, and put them in the living room. It was our first time putting it on so nowhere near that perfect fit but this will do for us.

模様替えですが、昨日Coveという天井と壁の角に取り付ける装飾用の薄い板を買ってきてダンナと夜に取り付けました。今日は天井と壁を塗らなきゃ。。。
こんな感じ。

............................................................................................................................................................
..and this is today's progress... I am having lunch break at the moment.
そして今日はこんな感じで掃除が進行中。今12過ぎなのでお昼休み。(また休んでるの?)
This morning / 今朝

At 12ish / 12時ごろ

They sulked as they don't know as I am doing unusual things like ~cleaning~. 
犬たちいいつも私がし慣れないことをしてるので落ち込んで隠れちゃって・・・

散らかりようがさらに激しさを増してる12時ごろ。コレでも家具動かして埃やらごみを掃除して、一回壁を水拭きして今からやっとペンキ塗りに入れるとこなんです。その途中10時半ころダンナから仕事先から電話を入れてきました。
「カーペットやめてフロアリングにする?」って言われてもさあ。それより早く帰ってきて手伝って欲しい・・・          

Wednesday 4 May 2011

Redecorating Downstairs / 一階の模様替え(面倒くさ~)

Yes its good news my OH is going to buy us new carpet for downstairs.
I am very excited about it and very thankful he's looking into to redecorate our living room. but....I have to do all the preparation while kids are at school and he's at work.

I've got to move all bits and pieces which hiding behind the door, behind the settee, dogs cage, table, etc. Might as well I better paint ceiling and walls.

just thinking about it putting me off big time but better do it now!!!

昨日「よし、新しいカーペットをかうぞ!」とダンナが宣言。
今のが大分すたれてきてたのでヤッターと喜んだのはいいものの次の学生達が来る(ウチ、ホストファミリーを私の内職にしてるんですよ)今月14日までにしてしまわなきゃいけない。。。

後10日以内でしないといけないこと・・・
・居間の隅々にちらばってるごちゃごちゃしたものを片付ける
・居間の天井のペンキを塗り替える
・居間の壁のペンキを塗り替える
・玄関まわりの廊下の壁を塗りかえる
・台所の片付け
・台所の壁の塗り替え
・居間をからっぽにして古いカーペットをはがす
・新しいカーペットが敷けたら家具を元に戻す

・・・考えただけで疲れちゃう・・・

Tuesday 3 May 2011

Birthday Socks for J II ・ダンナの誕生日靴下 その2

As he had long long 11days holiday over Easter Holiday and Royal Wedding, naturally he took this opportunity to go to fishing. ( Carp )

That was good opportunity for me and kids to do some camping , and the weather was so lovely.

イースター(Easterの祝日・学校もコレの前後約2週間お休みで、ちょうど日本の春休みみたいな感覚です)の休みと土日、振り替え休日、ロイヤル・ウェディングと有給2日をうまいこと組み合わせて11日もの連休をつくりあげたダンナ・・・やはり釣りに出かけました。

子供たちも先週は水/木以外休みだったんで結局みんなで釣りをかねたキャンプとなりました。

One of the Lake we went. (3つ行ったうちの一つの湖)

then I had time to do a bit of knitting after setting up fishing tackles and bivvy  tried finish HIS second socks for his birthday. and its finally done.
こちらの鯉釣りは複数の釣り竿(ウチは3本)に仕掛けをつけてアラームを取り付けるという気長な長期戦なので、釣り人用テントとつり竿をセットした後は編み物してました。今回はダンナの二つ目の靴下。(まだできてなかったのよう!)


It was really nice to knit this pattern. Its full of Right Twists but it makes this sock really squishy and soft, comfortable fit. I am thinking knit one for myself with same pattern. I am particularly impressed with the pattern where foot arches are.

おほ!「じぇんとるまん」の靴下。
やたら交差編みの多い靴下でしたがとっても履き心地のよい一品。弾力性、フィット感に優れ、しかも土踏まずのところの編み目変更は足にそう心地よさ(らしい。ほら、ダンナの靴下は大きすぎてちょっと私の足では実感わかない. 英語では「感銘した」なんて言い切っちゃたけどさあ・爆)

I'm glad he quite liked it and start wearing as soon as I have finished it. He became quite fond of knitted socks, and tells me that I'm going to knit ONLY his socks from now on.

どうやら今回編んだ靴下とその前のとでダンナは手編みの靴下好きになったらしく誰かがうちに来ると見せびらかしています。しかも今後私が編む靴下は彼のだけ宣言。(ダレがそんな宣言聞くか~)

As I have finished those socks I have started my sister's order ( ribbed race bolero) same as my one, and the knitting needle( 4mm and 5mm) feels HUGE. lolol.

いったん靴下が全部編めましたので、姉からの注文のあった私とオソロイのリブ編みボレロ編み始めました。針が太いんでガイガイ編んでます!